lunes, 24 de julio de 2017

Aprender un nuevo idioma


¡Qué linda sensación la de aprender un nuevo idioma! 
La gente aprende idiomas por diversas razones y motivaciones: para algunos es una herramienta para viajar, otros estudian porque les gusta o sienten curiosidad y otros porque se los exige el trabajo. Lo cierto es que más allá de las razones que nos lleven a ello, dicen que uno no conoce realmente la cultura de un país hasta que no aprende su idioma. Y creo que tienen razón.


En este artículo cuento un poco sobre lo que creo son las fases de aprendizaje de un nuevo idioma...enjoy!

Las fases de aprender un idioma

Tal vez el inglés ni siquiera cuente, porque si bien algunos dicen “no se nada de inglés” es mentira. Aunque sea por haber terminado la escuela sabés el verbo “to be”. Me refiero a cuando aprendés un idioma de cero. Esto incluye lo más básico: las letras, las vocales, los acentos... ¡mamma mia!


1. El principio

Aprender el abecedario: No todos los idiomas utilizan la misma cantidad de letras y claro, todas las letras se pronuncian diferente. Aunque eso es una nimiedad comparándolo con un alfabeto totalmente diferente como podría ser el griego o el árabe.



Algunos ejemplos que pude entender con la práctica son:
  • En español se utiliza la Ñ que no existe en otros idiomas y en cambio se reemplaza por la GN en italiano (lasaña =lasagna) 
  • En italiano todas las palabras terminan en vocal, las que no lo hacen son de origen extranjero (como jeans) y su abecedario solo cuenta con 21 letras (no existen casi palabras con las letras J,K,W,X,Y a excepcion de aquellas que tienen orígen en otros idiomas)
  • El sonida "ja" en español no existe en inglés (por eso ellos se rien como "hahahaha" en lugar de "jajaja" y si prestas atención todas las palabras que contienen j+vocal suenan a "sh" (juice, jiraffe, jelly)
  • A diferencia del español que únicamente posee el acento agudo (tilde) y la diéresis, en el francés existen los siguientes y para las siguientes vocales: el acento agudo ("l'accent aigu"): é; el acento grave ("l'accent grave"): à, è; el acento circunflejo ("l'accent circonflexe"): â, ê, î, ô, û. Sí, caótico... y la fonética ni te cuento
Y como estos hay infinidad de casos. Algo tan simple como el abecedario te puede frustrar en un primer intento de aprender un segundo idioma.

2. Los conocimientos básicos

Aprender a saludar, a presentarse, pedir direcciones, decir la hora, “the cat is under the table”, etc. Vas entendiendo de a poco. Ampliás un poco el vocabulario y te sentís como un emperador de la lengua (no es cierto). Generalmente en esta estapa se aprende a formular preguntas y hacer oraciones simples en tiempo presente.



3. Los verbos: aprendiendo las conjugaciones

¡Porca miseria! ¿Puede ser que en todos los idiomas los verbos más básicos y que más se usan sean siempre irregulares?
Entiendo perfectamente que esto nos hace desestructurarnos un poco y aceptar siemplemente que hay cosas que son así porque ¡sí!. Los verbos irregulares no siguen ninguna regla gramatical, ¡acéptalo o piérdete!



4. Presentación en sociedad

Si sos valiente estás listo para iniciar una conversación real con algún local. Supongo que para esta instancia ya has interactuado en un nivel básico como pedir direcciones, la cuenta, el check in, etc. Ahora estás listo para la verdadera prueba. ¡Adelante!
¿Cómo empiezo? Hi!, Salut! Ciao! Hola! Son las palabras más poderosas para iniciar una conversación.
Recomendaciones: con 1 a 3 cervezas ya salís hablando como si supieses ese idioma toda la vida. No recomiendo pasar las 6 cervezas porque a partir de ahí ya solo hablas español... y con suerte (creeme).



5. ¡Qué mezcla!

Una vez que pasaste la prueba de fuego te sentís más confiado y comenzás a soltarte un poco más. El problema es que te concentrás tanto por aprender este nuevo idioma que te volvés incapaz de hablar el anterior que aprendiste ¡Y a veces hasta te confundís con el español!
Por ejemplo yo hablaba español e inglés. Cuando aprendí francés me resultaba imposible hablar en inglés y ahora que hablo italiano puedo hablar en español e inglés en una misma conversación, pero ya no puedo hablar francés. O sea, no es que no lo sepa, solo que tengo que concentrarme un poco más, lo cual me inhabilita a cambiar de idioma en un click.



6. Embajador

Después de un tiempo cuando ya te es familiar el idioma y podés entender las conversaciones de fondo en el metro ya estás listo para comerte el mundo. A partir de ahí podés sostener conversaciones y empezar a aprender como autodidacta sin problemas. Vas a absorber nuevas palabras como una esponja. El resto es voluntad, curiosidad y práctica. ¡Animate!


No hay comentarios.:

Publicar un comentario